‘A arte de
trobar’ de Santiago Lopo é o último premio Xerais de narrativa
que sae do prelo. Unha historia de cambios artellada arredor dun
Camiño de Santiago que dende o medievo serviu de construción
global. A historia dunha troupe de artistas fainos reflexionar sobre
ese proceso.
A paisaxe do século
XIII establecíase baixo unha loita de relixións, de linguas e de
Cortes que intrigaban entre si por acadar máis poder. Certamente
falamos dun momento convulso, abofé que non tan escuro como a
historia posterior quixo facernos ver, pero no que si se produciron
numerosos cambios dentro dun ambiente xeral de enfrontamentos e
tensións entre os poderes domiñantes: o relixioso e o político.
Nese atractivo
escenario é no que Santiago Lopo (Vigo, 1971) constrúe unha acaída
novela na que baixo a apariencia dun relato de aventuras, cheo de
momentos que non deixan fuxir ao lector, agóchase tamén unha fonda
reflexión sobre esas tensións que construiron un futuro no que todo
aínda estaba por facer. Intelixentemente o autor vencella todas esas
situacións arredor dunha troupe de artistas itinerantes que se moven
por esa vía de comunicación, non só xeográfica, senón tamén
humana, como foi o que posteriormente a nosa modernidade acuñaría
como Camiño de Santiago.
A novela componse de
pequenos capítulos que coma nun cantar de cego secuencian a historia
deses músicos e actores nómades que non deixa de ser unha historia
de supervivencia, o que xa vén de seu pola súa aleatoria profesión,
senón tamén por unha serie de engadidos que a trama irá xerando
para desacougo deles e para gozo dun lector que pouco a pouco vai
sorteando esa faciana de intrigas relixiosas e se vai deixando levar
por uns personaxes que non deixan de medrar ata o remate do libro.
Nótase que a Santiago Lopo gústalle este tempo do que amosa unha
gran erudición que, lonxe de transmitila de xeito abafante ao
lector, vaino facendo pouco a pouco abríndoo a unha convulsa
situación social, non só polas loitas entre a nobreza e a igrexa,
senón polas propias disensións dentro desa mesma igrexa que, neste
tempo de incertezas e miserias, viuse chea de movementos heréticos
que desafiaban o poder de Roma. Non podemos perder de vista a Umberto
Eco e o seu homérico ‘O nome da rosa’, título no que un non
deixa de pensar ao tempo que le esta historian na que o autor inxire
un elemento máis que debe ser abeizoado pola súa incorporación ao
noso sistema narrativo e polo que Santiago Lopo amosa unha querencia
que xorde da súa formación académica, como é a coexistencia entre
as linguas. O occitano (a lingua da Provenza e o sur de Francia), o
latín ou o galego plantexan, dende diferentes ámbitos, como esas
relacións foron sendo tamén parte das friccións daquel tempo tan
determinado pero dende o que non hai que esforzarse moito por
achegalo ata os nosos días e seguir vendo como certas linguas vense
minorizadas por sistemas culturais abafantes, empregados polas castes
máis poderosas e que determinan, paseniño, o futuro deses tesouros
culturais que ao fin e ao cabo son cada unha das linguas que existen
no mundo.
Os nosos trobadores
xúntanse dende diferentes xeografías e as súas composicións
engaiolan non só ao público que asiste as súas representacións,
tamén a outros trobadores cos que mesmo competían en inxenio e por
último ao lector desta ‘A arte de trobar’ que serve para fixar
tamén a orixe da nosa lingua, a recuperación dunha maneira de falar
e escribir que foi da que xurdiu o galego e que estamos a gabar estes
días coa chegada a Vigo dese pergamiño Vindel para a súa
exposición pública como xeito de viaxar no tempo, de enfrontarnos
tamén con ese século XIII e coas cantigas de amigo de Martin Códax.
No texto Santiago Lopo
emprega unha coidada escrita así como elementos que inzan o relato
dunha frescura que lle senta moi ben, o amor ou o uso dun humor
desafiante e irreverente, procaz,como xurdido dun capitel medieval.
Unha risa que alumeaba naquel tempo como un desafío a eses poderes
que asoballaban a meirande parte da poboación no que a cultura
popular desenvolvía un papel merecente aínda de máis estudos en
profundidade para desterrar moitos dos mitos que se manteñen aínda
do mundo medieval. Que unha novela con estas compoñentes gañara un
premio como o Xerais permite albiscar certa confianza na escrita como
recuperador intelixente de tempos pasados nos que poder xerar tramas
narrativas atraíntes para o lector e abre o abano de posibilidades
da nosa literatura para acoller novos lectores.
Publicado no suplemento cultural Táboa Redonda. Diario de Pontevedra/El Progreso de Lugo 29/11/2017
Ningún comentario:
Publicar un comentario